Phật giáo đặt nhân sinh làm nền tảng!
Đức Thế Tôn thấy rõ nguồn cội khổ đau của chúng sinh trong ba cõi sáu loài nên Ngài đã phát nguyện trong tâm suốt 20 A-tăng-kỳ kiếp (Asaṅkheyyakappa) mong thấu rõ chân lý, đạt thành chánh quả, cứu độ mê tình.
Suốt thời gian dài đăng đẳng như thế, Ngài đã vun bồi đủ cả 10 công hạnh ba-la-mật, thành tựu viên mãn Phật quả Chánh Đẳng Giác, trở thành một vị Đạo sư dạy dỗ chư thiên, phạm thiên và nhân loại về Khổ Thánh đế, Tập Thánh đế, Diệt Thánh đế và Đạo Thánh đế; dẫn dắt quần sinh thực hành theo con đường Bát Chánh, vượt thoát bờ mê, quay về bến giác.
Phải nói rằng, trong suốt 45 năm hoằng dương Chánh pháp, Ngài đã không ngại đường sá xa xôi, trú xứ hẻo lánh, gian lao khổ ải, dặm trường trải qua 7 quốc độ, khắp vùng Trung Ấn để giương cao ngọn cờ chân lý, tuyên bố Giáo pháp tối thượng giữa thế gian ngập đầy ái dục, tà kiến, sân hận, v.v… đang bị bao phủ bởi màn vô minh dày đặc. Ngài như một vầng dương tỏa sáng, chiếu rọi tận hang cùng ngõ hẻm, đem ánh sáng nhiệm mầu cho hàng chúng sinh đang còn u mê tăm tối trong đêm trường mù mịt, chẳng biết lối ra, không có nẻo về.
Hạnh phúc thay chư thiên, phạm thiên và nhân loại!
Những ai có tai để nghe, có mắt để thấy, có trí để thấu hiểu Giáo pháp thậm thâm vi diệu mà Ngài đã truyền trao, được thấm nhuần cơn Pháp vũ từ nơi Ngài, và rồi tiếp nối qua gần 2600 năm cho đến tận bây giờ. Hàng chúng Tăng đã không quản ngại khó khăn gian khổ, tinh cần, nỗ lực học tập và thực hành theo những lời dạy của Đấng Từ Phụ; theo gót chân Ngài, truyền thừa cho chúng đệ tử, lan tỏa chân lý khắp năm châu bốn bể. Và hiện tại đây, chúng ta có đầy đủ Tam Tạng Pháp bảo – bảo vật Pháp học mà bậc Tối Thắng Vương để lại, chúng ta có đầy đủ Pháp hành – phương thức vận dụng Pháp học để tiến tu hầu đưa đến giác ngộ giải thoát, diệt tận khổ đau, chấm dứt tử sinh, thoát khỏi luân hồi.
Trên tinh thần đó, chúng tôi cũng nỗ lực hết mình, đóng góp chút công sức nhỏ mọn để biên soạn bộ giáo trình dạy và học môn Vi Diệu Pháp. Cho đến nay, riêng bộ môn này đã có hơn 10 đầu sách, và tất nhiên trong quá trình giảng dạy khắp 3 miền đất nước thì sách in ra cũng đã phân phát hết. Vì vậy, nhất thiết chúng tôiphải tái bản, và cũng đã tái bản đến 4 tập. Đây cũng là lý do chúng tôi tiến hành in mới cuốn sách Vi Diệu Pháp Tập IV, với nhan đề Samuccaya – Tương Hợp. Trong đó, chúng tôi chỉnh sửa những lỗi sai sót về chính tả và cú pháp, thêm bớt sao cho phù hợp, nội dung sách được hoàn thiện hơn. Ngoài ra, trong một số đồ hình, biểu mẫu, chúng tôi chuyển sang in màu, nhằm giúp cho học viên dễ dàng đọc hiểu.
Trong quá trình biên soạn tất nhiên không tránh khỏi những sơ suất, lầm lỗi trên tất cả mọi mặt, cầu mong các bậc thức giả lượng tình chỉ dạy cho.
Chân thành tri ân chư thiện nam tín nữ trong và ngoài nước đã góp tịnh tài để cuốn sách này sớm được ra mắt quý độc giả, nhất là những người đang nhiệt tâm, tinh cần học tập bộ môn Vi Diệu Pháp bằng tiếng Việt trên khắp hoàn cầu.
Phần phước thiện này chúng con xin hồi hướng đến cho tất cả chúng sinh, nhất là thầy tổ, ông bà, cha mẹ, bà con quyến thuộc, bạn bè, cùng tất cả chư thiên và nhân loại. Cầu mong tất cả quý vị nhận lãnh phần thiện phước thanh cao này rồi được thoát khỏi khổ ách, an lạc lâu dài.
Huế, mùa Đông 2025
Tường Nhân Sư
Thư viện Phật Giáo Nguyên Thủy